Orage / Météo e1z6t
En bas
Orage / Météo
Message de F)
Bonjour,
Comment dire en anglais 'il y a de l'orage' -->the weather is stormy ? Mais 'a storm' n'est-elle pas une tempête ?
Cela me semble un peu trop fort comme terme.
Thanks a lot !
Message de F)
Bonjour,
Comment dire en anglais 'il y a de l'orage' -->the weather is stormy ? Mais 'a storm' n'est-elle pas une tempête ?
Cela me semble un peu trop fort comme terme.
Thanks a lot !
Réponse : Orage / Météo de E)
Bonjour
storm signifie orage, l'abréviation de thunderstorm, et aussi tempête, un peu moins fort que gale. (en fait, j'ai tort de le penser, voir en bas)
Oui (voir message suivant) Le vent joue un grand rôle pour "gale" mais le mot tempête apparait dans sa traduction :
gale n (strong wind) coup de vent, grand vent nm
it's blowing a gale : ça souffle (très) fort
The gale is getting stronger. It's blowing a gale out there!
Ce coup de vent empire.
Ça souffle de plus en plus fort. Ça souffle très fort dehors !
gale n (meteorology: windstorm) grand vent, vent violent nm tempête nf
Gales are expected in the North Atlantic all week.
Des vents violents sont attendus dans l'océan Atlantique Nord toute la semaine.
gale au sens de tempête ne sera pas un orage en effet.
En fait, dewoitine a raison, sur l'échelle de Beaufort, gale correspond à force 8 alors que storm correspond à force 10, donc mon échelle de valeur est fausse.
Storm au sens de thunderstorm sur terre, orage, est cependant ce qu'on voit le plus souvent pour traduire un orage.
-------------------
Modifié par gerondif le 28-12-2023 19:47
Réponse : Orage / Météo de E)
Bonjour à tous.
En météorologie le mot gust signifie rafale, lorsque la vitesse instantané dée celle du vent moyen de plus de 10 noeuds (18 km/h).
En anglais gale signifie coup de vent, cest à partir de lechelle 8, appelé force 8 sur léchelle de Beaufort quon parle de coup de vent (gale en anglais).
Il sagit dun vent moyen compris entre 62 et 74 km/h.
Cordialement
Forum anglais : Questions sur l'anglais