![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Gérondif | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Verbes à deux constructions - cours d'anglais 111h4o
Verbes à deux constructions 5g5bl
To be afraid / to be sorry
Ces deux verbes peuvent se construire selon deux structures :
To be afraid to + Verbe à l'infinitif ou To be afraid + préposition + Verbe en ing (avoir peur de)
To be sorry to + Verbe à l'infinitif ou to be sorry for + Verbe en ing (être désolé, être navré)
- Très important -
Suivant la structure choisie, le sens de la phrase va s'en trouver modifié.
L'important est de savoir ce que l'on veut dire pour choisir la construction de la phrase, inversement, sa construction en détermine le sens.
Reprenons nos deux verbes avec quelques exemples
I - To be afraid to + Verbe à l'infinitif ou To be afraid + préposition + Verbe en ing (avoir peur de)
Une personne regarde une falaise abrupte (Somebody is looking at this abrupt cliff.)
Elle peut dire :
a) I am afraid to climb this abrupt cliff (Elle a peur d'escalader cette falaise abrupte)
Pourquoi to climb ?
Le sujet a délibérément choisi de ne pas escalader la paroi parce qu'elle a peur de cette paroi abrupte.
C'est de sa part un acte volontaire.
Mais elle peut dire aussi :
b) I am afraid of sliding on this abrupt cliff (Elle a peur de glisser sur cette falaise abrupte)
En choisissant of sliding (to slide au gérondif), on veut signifier qu'elle a peur des conséquences (glisser), action hypothétique, qui pourrait se produire. Il n'y a pas d'acte volontaire de la part du sujet comme dans la première phrase.
Autre exemple avec of + Verbe en ing
Despite the negotiations, the workers are afraid of being laid off (Malgré les négociations les travailleurs ont peur d'être mis au chômage technique)
Cela signifie que les ouvriers ont peur des conséquences (être mis au chômage) action hypothétique involontaire sur laquelle ils ne peuvent pas agir, malgré leur peur)
A noter par ailleurs que :
to be afraid peut aussi signifier regretter
A l'hôtel on peut vous dire :
I am afraid (I'm afraid) we have no rooms, sir (Je regrette monsieur, nous n'avons plus de chambres)
II - To be sorry to + V infinitif or to be sorry for + V en ing( être désolé, être navré)
a) I am sorry to interrupt what you are saying but, may I ask you a question ?
Dans cette phrase on s'excuse pour une action qu'on est en train de faire, d'interrompre.
S'exc et interrompre sont deux actions qui se déroulent au même moment ou presque au même moment
b) He said to his friend, I am sorry for losing my temper yesterday (il a dit à son ami, je suis désolé d'avoir perdu mon calme (ou de m'être mis en colère)
Les deux actions ne se déroulent pas en même temps.
Il est désolé au moment où il parle pour une action (to lose his temper) qui s'est déroulée hier (c'est-à-dire dans le é).
Remarque :
Il aurait pu dire :
I am sorry, I lost my temper.
A retenir
Avec les verbes : hear/know/see/read/learn
To be sorry dans le sens d'éprouver de la comion pour quelqu'un (to show sympathy with somebody) s'utilise ordinairement avec to
Dans les exercices pensez au contexte de la phrase.



Exercice d'anglais "Verbes à deux constructions - cours d'anglais" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Verbes à deux constructions - cours d'anglais"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Infinitif