![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Chez le docteur (Structures idiomatiques) | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Expressions et santé - cours d'anglais 6l525k
En anglais comme en français, nos mots ou expressions ont un sens propre mais aussi figuré.
406x4i
Quelques expressions sont très connues, parfois très familières mais bien imagées !
Voici quelques expressions en français mais comment traduire celles-ci en anglais ?
. Myope comme une taupe : as blind as a bat ( chauve-souris)
. Fermer les yeux sur : to turn a blind eye to
. Avoir une coquetterie dans l'œil : to have a slight squint (strabisme).
. Sourd comme un pot : as deaf as doorpost
. Faire la sourde oreille : to turn a deaf ear to
. Fou à lier : as mad as a hatter (chapelier)
. Un casse-pieds : a pain in the neck
. Pilule dure à avaler : a bitter pill to swallow
. Saigner quelqu'un à blanc : to bleed somebody white / dry
. Pourri jusqu'à la moelle : bad to the bone
. Maladie diplomatique : diplomatic illness
. Une diarrhée verbale : verbal diarrhoea
. Rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce : to give someone a taste of their own medicine
. Retourner le couteau dans la plaie : to rub salt in the wound
. Être maigre comme un clou : to be thin as a rake
. Entêté, raide (torticolis) : stiff-necked
À vous de compléter les phrases qui suivent.
Bon exercice. Merci !


Exercice d'anglais "Expressions et santé - cours d'anglais" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Expressions et santé - cours d'anglais"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Proverbes