![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Distinction entre Like et As | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Mémoire ou souvenir - cours d'anglais 5i305o
406x4i
Nous allons aborder ici l'essentiel du vocabulaire qui concerne la mémoire (ou son absence). Comme nous allons le voir les synonymes sont nombreux.
2 verbes sont fréquemment utilisés :
To : se rappeler, se souvenir.
To remind : rappeler,faire penser, ce qui peut être réalisé par un tiers ou un fait (qui vous fera penser à).
S'emploient également :
To recall : se rappeler un évènement vécu ou le remettre en mémoire; rappel d'objets défectueux par une entreprise.
To call to mind : se rappeler, faire penser à.
To bear in mind: garder à l'esprit, ne pas oublier.
To reminisce : se remémorer, se souvenir.
To jog someone's memory/refresh memory : rafraichir la mémoire de quelqu'un.
To memorise / to learn by heart: mémoriser/ apprendre par coeur.
To think back : se rappeler un évènement du é, repenser à.
Les noms :
Memorabilia :souvenirs matériels en lien avec une personne ou un évènement intéressant.
Memory : la mémoire, souvenir.
Recollection : souvenir, souvenance.
Remembrance : souvenir d'un évènement é ou d'une personne disparue (notion de respect ).
Remembrance Day en souvenir de l'armistice du 11 novembre, aussi appelé
Poppy Day, jour où le coquelicot en tissu est porté à la boutonnière.
Reminiscence : réminiscence ; recollection peut aussi s'employer.
Souvenir : souvenir (objet le plus souvent) qui vous rappellera un évènement particulier.
Cependant, la mémoire a parfois ses défaillances :
Amnesia: amnésie.
Forgetful : distrait.Forgetfulness : oubli, distraction.
Forgetting : oubli, défaillance du souvenir.
Memory lapse : trou de mémoire.
Oblivion : oubli au sens de tombé dans l'oubli complet.
Oversight : oubli, omission, défaillance de la mémoire mais aussi supervision.
To forget : oublier (et si vous entendez forget-me–not, pensez à la traduction de myosotis).
To draw a blank : avoir un trou de mémoire, ne pas arriver à se rappeler, faire chou blanc (au figuré, familier).
To consign to oblivion :reléguer/ condamner à l'oubli: reléguer aux oubliettes (familier).
To leave : oublier dans le sens de laisser ou ne pas songer à prendre un objet avec soi.
Quelques expressions :
As far as I : d'aussi loin que je me souvienne, pour autant que je me souvienne.
If my memory serves me right : si ma mémoire est bonne, sauf erreur.
From memory : de mémoire (réciter, jouer un morceau de musique, par exemple).
In living memory : de mémoire d'homme.
To ring a bell : rappeler de manière floue, à rapprocher de « cela me dit quelque chose ».
To slip one's mind : oublier une chose que l'on devait faire.
To take a trip down memory lane : se rappeler volontairement un souvenir é agréable.
L'amnésie, j'espère, ne vous menace pas, vous pourrez donc répondre aisément aux questions qui suivent.
Merci de votre participation !



Exercice d'anglais "Mémoire ou souvenir - cours d'anglais" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Mémoire ou souvenir - cours d'anglais"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Proverbes